Learn Chinese Idiom- 浪子回头金不换
浪子回头金不换
lànɡ zǐ huí tóu jīn bú huàn
A prodigal who returns is more precious
than gold .
For example:
这个世界只对男人宽容,“浪子回头金不换”,任何时候,只要回来,仍是好男人,一切还可以重新开始。
zhè ɡe shì jiè zhǐ duì nán rén kuān rónɡ , “ lànɡ zǐ huí tóu jīn bú huàn ” , rèn hé shí hou , zhǐ yào huí lái , rénɡ shì hǎo nán rén , yì qiè hái ké yǐ chónɡ xīn kāi shǐ 。
The world is only a man of tolerance,
"Sweet Basil Prodigal Son", at any time as long as the back is still
a good man, everything can start again.
Comments
Post a Comment