Learn Chinese Idiom- 浪子回头金不换

http://www.hanbridgemandarin.com/



浪子回头金不换
lànɡ zǐ huí tóu jīn bú huàn

A prodigal who returns is more precious than gold .

For example:
这个世界只对男人宽容,“浪子回头金不换”,任何时候,只要回来,仍是好男人,一切还可以重新开始。
zhè ɡe shì jiè zhǐ duì nán rén kuān rónɡ lànɡ zǐ huí tóu jīn bú huàn rèn hé shí hou zhǐ yào huí lái rénɡ shì hǎo nán rén yì qiè hái ké yǐ chónɡ xīn kāi shǐ

The world is only a man of tolerance, "Sweet Basil Prodigal Son", at any time as long as the back is still a good man, everything can start again.


Comments

Popular posts from this blog

How to say Happy Birthday in Chinese

How to Say and Write Goodnight in Chinese