Reading signs and menus in Chinese
You may speak simple Chinese and recognize some simple Chinese characters, but if you want to read some sign or read the names on the menu, it still is very difficult without pictures. Usually, we express “do not” with general negative words in our daily life such as “不要”(bú yào), “别”(bié). But for some warnings and signs, more formal negative words are accepted: "禁止" (jìn zhǐ) which means ‘forbid’ and "请勿"( qǐng wù) which means ‘please don’t ’.
*禁止吸烟(jìn zhǐ xī yān)No Smoking
*请勿吸烟(qǐng wù xī yān)
*禁止停车(jìn zhǐ tíng chē ) No Parking
*请勿停车(qǐng wù tíng chē)
*禁止游泳(jìn zhǐ yóu yǒng ) No Swimming
*请勿游泳(qǐng wù yóu yǒng)
*禁止入内(jìn zhǐ rù nèi )No Entry
*请勿入内(qǐng wù rù nèi)
There are also some signs are placed in prominent places, that you should be careful in something. We writing to“小心”(xiǎo xīn) in Chinese.“小”(xiǎo) is small,“心”(xīn) is“heart”, “小心”(xiǎo xīn)together means “be careful with…”
*小心地滑(xiǎo xīn dì huá)caution wet floor
*小心台阶(xiǎo xīn tái jiē)watch the steps
*小心落水(xiǎo xīn luò shuǐ)Danger,Deep Water
*小心扒手(xiǎo xīn bā shǒu)beware of pickpockets
And here we could enlarge some other sign words:
*男浴室(nán yù shì)Male Bathroom | *女浴室(nǚ yù shì)Female Bathroom |
*已预订(yǐ yù dìng)Reserved | *营业中(yíng yè zhōng)Open |
*请排队(qǐng pái duì)Please Line Up | *静(jìng )Be Quiet |
1. 汤tāng Soup
鸡蛋西红柿汤 jī dàn xī hóng shì tāng | Tomato and Egg Soup |
排骨玉米汤pái gǔ yù mǐ tāng | Corn with spareribs Soup |
紫菜汤zǐ cài tāng | Seaweed soup |
鱼头豆腐汤yú tóu dòu fǔ tāng | Fish Head and Tofu Soup |
牛肉面/粉niú ròu miàn /fěn | Beef noodles/Rice noodles |
鸡腿面/粉jī tuǐ miàn /fěn | Chicken leg noodles/Rice noodles |
鸡蛋面/粉jī dàn miàn /fěn | Egg noodles/Rice noodles |
青菜面/粉qīng cài miàn /fěn | Vegetables noodles/Rice noodles |
猪肉馅饺子zhū ròu xiàn jiǎo zǐ | Pork Dumpling |
牛肉馅饺子niú ròu xiàn jiǎo zǐ | Beef Dumpling |
韭菜馅饺子jiǔ cài xiàn jiǎo zǐ | (Chinese) Chives Dumpling |
三鲜馅饺子sān xiān xiàn jiǎo zǐ | Three Delicacies Dumpling |
香菇肉饺子xiāng gū ròu jiǎo zǐ | Xiang gu Pork Dumpling |
蛋炒饭dàn chǎo fàn | Egg Fried Rice |
鸡肉炒饭 jī ròu chǎo fàn | Chicken Fried Rice |
牛肉炒饭niú ròu chǎo fàn | Beef Fried Rice |
羊肉炒饭yáng ròu chǎo fàn | Lamb Fried Rice |
扬州炒饭yáng zhōu chǎo fàn | Yangzhou Fried Rice |
番茄炒蛋fān qié chǎo dàn | Fried Eggs with Tomatoes |
麻婆豆腐má pó dòu fǔ | Ma Po Bean Curd |
鱼香肉丝yú xiāng ròu sī | Yu-Shiang Shredded Pork |
糖醋里脊 táng cù lǐ jǐ | Sweet and Sour Pork |
宫保鸡丁gōng bǎo jī dīng | Gong Bao Chicken |
Comments
Post a Comment